Еще один опрос кинопоиска
Как вы относитесь к тенденции называть российские фильмы по аналогии с прокатными названиями голливудских фильмов?
https://www.kinopoisk.ru/polls/12708/ |
ИНТЕРЕСНАЯ СТАТЬЯ
https://lurkmore.to/%CF%F0%EE%EA%E0%F2%F7%E8%EA%E8 |
Удачные переводы
В настоящий момент мне известно два фильма с удачными переводами, которые небуквальны, но столь точно отражают концепцию фильма.
Игры разума (A Beautiful Mind) - одно из слов есть в названии. Действительно, звучит интереснее и точнее, нежели "Чудесный разум". Вольт (Bolt) - перевод с англ. - удар молнией. Странно давать такую кличку щенку, поэтому глядя на всю энергичность, - Вольт - наиболее удачный вариант. Хорошая работа - так бы и со всем остальным. |
Часовой пояс GMT +3, время: 06:47. |
Работает на vBulletin® версия 3.7.3. Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot, программинг проекта: eDogs © 2008