Уточнение правил именования тем (о сценических псевдонимах)
Приветствую всех.
Полностью согласен с мнением RSC насчет полных псевдонимов (в "аудиодисках" для русскоязычных исполнителей). Насчет частичных (неполных, половинчатых) псевдонимов (как бы их обозвать, неестественных по звучанию фамилии на русском языке, что ли?) - мнение то же самое, надо писать слово в слово, не меняя порядок: Лада Дэнс (Лада Волкова), Шура Каретный (Александр Пожаров) - сперва имя, потом фамилию. Конечно, немного добавится хлопот при загрузке графики на сайт - нужно будет выискивать в сети фамилию исполнителя, полученную при рождении, и убедившись, что фамилия другая, а мы пишем на "Коврике" псевдоним, не менять порядок написания (писать сперва имя, потом фамилию). Но есть еще вопрос. Как писать исполнителя с половинчатым псевдонимом, но общеупотребимым в рамках русского языка (о том, что фамилия - псевдоним, многие слушатели даже не знают), например: Малинин Александр или Александр Малинин (наст. Выгузов); Распутина Маша или Маша Распутина (наст. Агеева)?.. Наверное, в таком случае должен быть обычный подход (сперва фамилия, потом имя). Но Распутина ведь Мария (так правильно), а не Маша, получается, что имя - тоже псевдоним? Тогда - Маша Распутина (как Шура Каретный)? И, вообще, как разграничить (вот этот псевдоним "естественный", "русскоязычный", а этот нет)? Как-то громоздко, сложновато все в итоге получается... Хотелось бы услышать мнения других пользователей.
С уважением, peterabotnov.
Последний раз редактировалось peterabotnov; 26.08.2013 в 05:42.
Причина: правка
|