Covers


Вернуться   Covers > FAQ > Предложения по сайту > Решенные вопросы


Важная информация

 
 
Опции темы
Старый 20.02.2013, 12:21   #11
Сovrik.Com
Администратор
 
Аватар для Сovrik.Com
 
Регистрация: 21.09.2008
Адрес: НН
Сообщений: 17,861
Загрузил обложек: 372
Скачал обложек: 447
Сказал(а) спасибо: 2,215
Поблагодарили 14,467 раз(а) в 5,661 сообщениях
По умолчанию

Наконец-то руки дошли! Сделал!

Теперь будем потихоньку перемещать обложки по буквам...
Сovrik.Com вне форума  
5 пользователя(ей) сказали cпасибо:
1958bis (20.02.2013), Aleksandroff (20.02.2013), NSK (20.02.2013), peterabotnov (24.02.2013), villi7 (20.02.2013)
Старый 20.02.2013, 15:53   #12
Aleksandroff
Художник
Модератор
 
Аватар для Aleksandroff
 
Регистрация: 17.05.2011
Сообщений: 605
Загрузил обложек: 758
Скачал обложек: 762
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 566 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Covrik.Com Посмотреть сообщение
Наконец-то руки дошли! Сделал!

Теперь будем потихоньку перемещать обложки по буквам...
Да чё потихоньку? Всего то пол часа работы. Главное понять как правильно переместить.
Если фильм зарубежный и имеет несколько названий (англ. и фр. например), в какую букву перемещать? В ДВД разделе фильмов нет и англ и русс букв, там только русские. А тут...
И как быть с названиями групп и фильмов, которые начинаются с "The", их в букву "Т" или в первую букву после "Т"?

Последний раз редактировалось Aleksandroff; 20.02.2013 в 16:22. Причина: Дополнил
Aleksandroff вне форума  
Старый 20.02.2013, 19:19   #13
RSC
Разумный
Модератор
 
Аватар для RSC
 
Регистрация: 13.08.2010
Адрес: Ижевск
Сообщений: 14,160
Загрузил обложек: 43350
Скачал обложек: 1497
Сказал(а) спасибо: 17,809
Поблагодарили 9,930 раз(а) в 6,696 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Aleksandroff Посмотреть сообщение
И как быть с названиями групп и фильмов, которые начинаются с "The"
Как разместить обложки на сайте
Цитата:
если группа имеет в названии артикль «The», то его не пишем.
RSC вне форума  
Пользователь сказал cпасибо:
1958bis (20.02.2013)
Старый 20.02.2013, 23:17   #14
moiseykin
Долгожитель
 
Регистрация: 25.11.2010
Сообщений: 1,513
Загрузил обложек: 2952
Скачал обложек: 1301
Сказал(а) спасибо: 83
Поблагодарили 5,839 раз(а) в 1,077 сообщениях
По умолчанию

А Я считаю,что в английском алфавите,надо только музыкалки,а фильмы только в Русском алфавите.
moiseykin вне форума  
Пользователь сказал cпасибо:
RSC (20.02.2013)
Старый 21.02.2013, 00:02   #15
RSC
Разумный
Модератор
 
Аватар для RSC
 
Регистрация: 13.08.2010
Адрес: Ижевск
Сообщений: 14,160
Загрузил обложек: 43350
Скачал обложек: 1497
Сказал(а) спасибо: 17,809
Поблагодарили 9,930 раз(а) в 6,696 сообщениях
По умолчанию

Фильмы обязательно, если они есть в русском прокате, будут иметь русское название. Есть смысл в том, чтобы темы были только на кириллице. А музыкальные исполнители могут иметь кириллическое (или латинское) название, непереводимое в принципе на другой язык. Не будем мудрить с этим.
RSC вне форума  
Пользователь сказал cпасибо:
1958bis (21.02.2013)
Старый 21.02.2013, 00:12   #16
Aleksandroff
Художник
Модератор
 
Аватар для Aleksandroff
 
Регистрация: 17.05.2011
Сообщений: 605
Загрузил обложек: 758
Скачал обложек: 762
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 566 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от RSC Посмотреть сообщение
Фильмы обязательно, если они есть в русском прокате, будут иметь русское название. Есть смысл в том, чтобы темы были только на кириллице. А музыкальные исполнители могут иметь кириллическое (или латинское) название, непереводимое в принципе на другой язык. Не будем мудрить с этим.
Просто это нужно быстрее решить. А то люди уже новые обложки выкладывают и создают новые темы. И уже эти темы, то так, то сяк засовывают. А дальше только хуже будет.
Aleksandroff вне форума  
Старый 21.02.2013, 20:16   #17
1958bis
Труженик
 
Аватар для 1958bis
 
Регистрация: 28.05.2011
Сообщений: 13,340
Загрузил обложек: 36882
Скачал обложек: 0
Сказал(а) спасибо: 1,346
Поблагодарили 8,482 раз(а) в 4,471 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от moiseykin Посмотреть сообщение
А я считаю, что в английском алфавите, надо только музыкалки, а фильмы только в русском алфавите.
А если фильм ТОЛЬКО на английском (или каком-нибудь другом) языке, и перевода не было, нет и никогда не будет?
Или мы, тупые, такое не смотрим принципиально, потому, что не понимаем? А раз не понимаем, значит и не будем напрягаться лишний раз, пытаясь понять. Будем жрать ту тупость и отсебятину, которой нас зачастую пичкают наши горе-переводчики, почему-то частенько считающие, что они знают лучше автора, что и как должны говорить их герои.
1958bis вне форума  
Старый 21.02.2013, 22:55   #18
Aleksandroff
Художник
Модератор
 
Аватар для Aleksandroff
 
Регистрация: 17.05.2011
Сообщений: 605
Загрузил обложек: 758
Скачал обложек: 762
Сказал(а) спасибо: 169
Поблагодарили 3,386 раз(а) в 566 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от 1958bis Посмотреть сообщение
Или мы, тупые, такое не смотрим принципиально, потому, что не понимаем? А раз не понимаем, значит и не будем напрягаться лишний раз, пытаясь понять. Будем жрать ту тупость и отсебятину, которой нас зачастую пичкают наши горе-переводчики, почему-то частенько считающие, что они знают лучше автора, что и как должны говорить их герои.
Ого сколько злости и ненависти. Зачем же так. Пусть все выскажутся, администратор примет решение и продиктует его модераторам. А модераторы всё сделают.

Последний раз редактировалось Aleksandroff; 21.02.2013 в 22:56. Причина: Подправил
Aleksandroff вне форума  
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
1958bis (22.02.2013), AndrewWhite (27.02.2013)
Старый 27.02.2013, 10:49   #19
Сovrik.Com
Администратор
 
Аватар для Сovrik.Com
 
Регистрация: 21.09.2008
Адрес: НН
Сообщений: 17,861
Загрузил обложек: 372
Скачал обложек: 447
Сказал(а) спасибо: 2,215
Поблагодарили 14,467 раз(а) в 5,661 сообщениях
По умолчанию

Товарищи!

Музыку давайте складывать и в кириллицу и в латиницу (как в Обложки музыкальных DVD)?

Фильмы давайте складировать по тому же принципу, что и в "DVD обложки фильмов" (в русские буквы). Куда там перемещается фильм без перевода?
Сovrik.Com вне форума  
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
1958bis (27.02.2013), AndrewWhite (27.02.2013), RSC (27.02.2013)
Старый 27.02.2013, 19:37   #20
1958bis
Труженик
 
Аватар для 1958bis
 
Регистрация: 28.05.2011
Сообщений: 13,340
Загрузил обложек: 36882
Скачал обложек: 0
Сказал(а) спасибо: 1,346
Поблагодарили 8,482 раз(а) в 4,471 сообщениях
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Covrik.Com Посмотреть сообщение
Товарищи!

Музыку давайте складывать и в кириллицу и в латиницу (как в Обложки музыкальных DVD)?

Фильмы давайте складировать по тому же принципу, что и в "DVD обложки фильмов" (в русские буквы). Куда там перемещается фильм без перевода?
Если фильм не переведён на русский язык (нет перевода в природе), я просто тупо брал словарь и писал свой собственный перевод, а потом помещал фильм на первую букву моего перевода, хотя, строго говоря, такая отсебятина не совсем корректна...
Можно сделать подраздел "Другое" для таких вещей. Не думаю, что их будет слишком много. И это будет более корректно, чем придумывать несуществующий перевод.
1958bis вне форума  
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
peterabotnov (28.02.2013), Сovrik.Com (28.02.2013)

 

Закладки

Опции темы

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Правила раздела Polyakova Поиск обложек 1 25.01.2013 17:49
Правила раздела albatrOs Постеры 0 07.10.2012 09:37
Предложение для раздела "DVD обложки документальных фильмов" RSC Решенные вопросы 1 01.10.2012 15:27
Правила раздела albatrOs Арт-материалы 0 19.08.2012 12:13


Часовой пояс GMT +2, время: 10:09.