17.07.2013, 20:37 | #1 |
Обыватель
Регистрация: 21.09.2012
Сообщений: 192
Загрузил обложек: 231
Скачал обложек: 754
Сказал(а) спасибо: 142
Поблагодарили 1,362 раз(а) в 200 сообщениях
|
Оригинальные названия
Предлагаю всем признать один факт - прокатчики сошли с ума!
В последнее время все чаще встречаю фильмы со странными названиями. Вот только часть из них: Джонни Д. - Public Enemies. Оригинальное звучит гораздо органичнее: Враги общества. Иллюзия обмана - Now You See Me. Оригинальный перевод - Теперь ты видишь меня. Рождественская история - A Christmas Carol. Оригинально точь в точь как у Диккенса: Рождественская песнь. Цель номер один - Zero Dark Thirty. Оригинальное: военный термин "Глубкой ночью". Мальчишник в Вегасе - The Hangover. Оригинал: Похмелье. Третий лишний - Ted. Собственно: Тэд. Предлагаю создать тему с нормальным переводом названий фильмов. А также сообщество, которое будет делать обложки и накатки к этим фильмам и выкладывать их в этой теме. Размещать все обложки там. |
3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |
17.07.2013, 21:58 | #2 | |
Труженик
Регистрация: 18.06.2011
Сообщений: 5,514
Загрузил обложек: 8975
Скачал обложек: 1675
Сказал(а) спасибо: 2,917
Поблагодарили 14,911 раз(а) в 4,430 сообщениях
|
Цитата:
Во времена видеопроката для каждого фильма до фига названий было, на кинопоиске любят названия фильмов менять, потом приколы получаются. |
|
3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |
17.07.2013, 22:45 | #3 |
Труженик
Регистрация: 28.05.2011
Сообщений: 24,931
Загрузил обложек: 61010
Скачал обложек: 0
Сказал(а) спасибо: 2,899
Поблагодарили 20,333 раз(а) в 10,016 сообщениях
|
Я уже давно писал, что нужно создавать имена тем по ОРИГИНАЛЬНЫМ названиям. Потому что большинство современных горе-переводчиков почему-то считают себя умнее авторов и вместо перевода просто придумывают произведениям собственные названия, чаще всего - весьма глупые и не имеющие ничего общего с оригиналом.
|
2 пользователя(ей) сказали cпасибо: | peterabotnov (18.07.2013), PsyGnoisos (18.07.2013) |
18.07.2013, 22:44 | #4 |
Труженик
Регистрация: 28.05.2011
Сообщений: 24,931
Загрузил обложек: 61010
Скачал обложек: 0
Сказал(а) спасибо: 2,899
Поблагодарили 20,333 раз(а) в 10,016 сообщениях
|
А в разделе "DVD обложки фильмов" вообще приходится придумывать собственные названия фильмов, если нет русского перевода, т.к. в данном разделе все подразделы только кириллические. Вот и приходится изголяться со словарями, а если название фильма идеоматическое (т.е. - не имеющее точного дословного перевода на русском языке), доходим до полного абсурда и придумываем собственное название, чтобы создать тему по всем установленным правилам...
А может быть лучше делать так, как это общепринято на всех мировых аналогичных сайтах, и на первое место ставить всё же оригинальное название, а потом уже все второстепенные придуманно-переводные?!! (Это для того, чтобы комфортно себя чувствовали, разыскивая обложки на нашем сайте, все желающие, а не только одна тридцать пятая их часть). |
Пользователь сказал cпасибо: | PsyGnoisos (23.07.2013) |
18.07.2013, 23:25 | #5 | |
Обыватель
Регистрация: 21.09.2012
Сообщений: 192
Загрузил обложек: 231
Скачал обложек: 754
Сказал(а) спасибо: 142
Поблагодарили 1,362 раз(а) в 200 сообщениях
|
Цитата:
p.s. Сегодня посмотрел ближайший прокат - болезнь прокатчиков прогрессирует. |
|
Закладки |
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Названия колонк в разделах | 1958bis | Решенные вопросы | 4 | 07.01.2013 10:10 |
Названия обложек фильмов и сериалов | oksanich | Решенные вопросы | 5 | 12.11.2012 21:19 |
Названия постеров фильмов | NSK | Предложения по сайту | 0 | 19.10.2012 13:22 |