Covers

Covers (https://www.covrik.com/index.php)
-   Обо всем (https://www.covrik.com/forumdisplay.php?f=107)
-   -   Анекдоты... (https://www.covrik.com/showthread.php?t=52710)

1958bis 13.11.2021 17:54

Трудности идиоматических переводов
 
Англичанин (а), русская (р) и переводчик (п) едут в одном купе.
У англичанина пропали тапочки. Он обращается к переводчику:
а: Спроси у неё, не брала ли она мои тапочки.
п: Вы не брали его тапочки?
р: Очень нужны мне его тапочки!
п: Она говорит, что они ей очень нужны.
а: Пусть тогда мне за них заплатит.
п: Заплатите за тапочки.
р: Здрасьте! Я ваша тётя!!!
п: Она говорит, что она Ваша родственница.
а: Тогда пусть заплатит хотя бы половину.
п: Заплатите хотя бы половину.
р: А вот хрен ему!!!
о: Она говорит, что готова расплатиться продуктами.
...
Дальше следует набор непереводимых идиоматических выражений...

1958bis 13.11.2021 18:21

Теряем красоту стиля
 
Педлагаю использовать в криминальных новостях терминологию древнерусских летописцев. Как хорошо звучало бы: "В Новых Ватутинках нечисть поганая напала на добра молодца."

1958bis 13.11.2021 18:24

Мама даёт Вовочке кусок пирога.
- Мама, я хочу два кусочка.
- Не отвлекай мамочку. Сам возьми нож и разрежь кусок пополам.

1958bis 13.11.2021 18:33

- Люся, где ты ночью была?
- По району гуляла.
- Так он же неблагополучный!
- Ещё какой благополучный! Смотри: два айфона и золотая цепь!

1958bis 13.11.2021 18:40

В тёмном переулке
 
- Эй, мужик, деньги гони!
- Нету.
- А если найду?
- Да не найдёшь ты ничего! Я все деньги вот на этот пистолет с патронами угрохал...


Часовой пояс GMT +3, время: 05:14.

Работает на vBulletin® версия 3.7.3. Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot, программинг проекта: eDogs © 2008